fruor

fruor
frŭor, frŭi, frŭĭtus sum (fructus sum)    - intr. et qqf. tr. -    - parf. : fruitus sum, Cil. 10, 4728; Sen. Ep. 93, 7 ; fructus sum, Cil. 9, 1837; Lucr. 3, 940; Vell. 2, 104, 3 9 part. fut. fruiturus, Cic. Tusc. 3, 38 -- impér. FRVIMINO, Inscr. Orell. 3121. [st1]1 [-] user de, faire usage de.    - avec abl. aliqua re uti et frui Cic. Nat. 1, 103 : user et jouir des biens.    - aliqua re frui et uti, Cic. Nat. 2, 152; Fam. 7, 30, 2 : user et jouir des biens.    - avec acc. pabulum frui occipito, Cato, R. R. 149, 1: commence à consommer le fourrage. [st1]2 [-] jouir de, profiter de.    - aliquo frui : jouir de la présence de qqn, fréquenter qqn, voir qqn.    - minus saepe, quam voluit, Attico fruebatur, Nep. : il voyait Atticus moins souvent qu'il l'aurait voulu.    - aliqua re frui : jouir de qqch.    - omnibus commodis frui, Caes. BG. 3, 22, 2 : jouir de tous les avantages.    - tu voluptate frueris, ego utor, Sen. Vit. Beat. 10 : tu as la jouissance du plaisir, et moi les avantages.    - votis frui, Ov. : voir ses voeux comblés, posséder l'objet de ses voeux.    - ad fruendas voluptates, Cic. : pour vivre voluptueusement.    - fruenda sapientia est, Cic. Fin. 1, 3, il faut jouir de la sagesse.    - meo modo ingenium frui, Ter. Heaut. 2, 4, 21 : me conduire à ma fantaisie. [st1]3 [-] avoir l'usufruit, avoir en usufruit.    - usurā frui, Quint. : avoir l'usufruit, avoir la jouissance de.    - agrum Campanum fruendum locare, Liv. 27, 11, 8 : mettre en location les terres de Capoue.
* * *
frŭor, frŭi, frŭĭtus sum (fructus sum)    - intr. et qqf. tr. -    - parf. : fruitus sum, Cil. 10, 4728; Sen. Ep. 93, 7 ; fructus sum, Cil. 9, 1837; Lucr. 3, 940; Vell. 2, 104, 3 9 part. fut. fruiturus, Cic. Tusc. 3, 38 -- impér. FRVIMINO, Inscr. Orell. 3121. [st1]1 [-] user de, faire usage de.    - avec abl. aliqua re uti et frui Cic. Nat. 1, 103 : user et jouir des biens.    - aliqua re frui et uti, Cic. Nat. 2, 152; Fam. 7, 30, 2 : user et jouir des biens.    - avec acc. pabulum frui occipito, Cato, R. R. 149, 1: commence à consommer le fourrage. [st1]2 [-] jouir de, profiter de.    - aliquo frui : jouir de la présence de qqn, fréquenter qqn, voir qqn.    - minus saepe, quam voluit, Attico fruebatur, Nep. : il voyait Atticus moins souvent qu'il l'aurait voulu.    - aliqua re frui : jouir de qqch.    - omnibus commodis frui, Caes. BG. 3, 22, 2 : jouir de tous les avantages.    - tu voluptate frueris, ego utor, Sen. Vit. Beat. 10 : tu as la jouissance du plaisir, et moi les avantages.    - votis frui, Ov. : voir ses voeux comblés, posséder l'objet de ses voeux.    - ad fruendas voluptates, Cic. : pour vivre voluptueusement.    - fruenda sapientia est, Cic. Fin. 1, 3, il faut jouir de la sagesse.    - meo modo ingenium frui, Ter. Heaut. 2, 4, 21 : me conduire à ma fantaisie. [st1]3 [-] avoir l'usufruit, avoir en usufruit.    - usurā frui, Quint. : avoir l'usufruit, avoir la jouissance de.    - agrum Campanum fruendum locare, Liv. 27, 11, 8 : mettre en location les terres de Capoue.
* * *
    Fruor, frueris, penult. corr. fretus sum vel fui, frui. Terent. Vivre, Prendre nourriture.
\
    Frui. Donatus. Jouir de quelque chose, Fruir, Avoir fruition et jouissance.
\
    Frui liceat quod amo. Terent. Jouir de ce que j'aime, En avoir fruition.
\
    Ingenio suo. Terent. Faire à sa fantasie, Vivre à son plaisir.
\
    Otio. Plin. iunior. Estre de loisir, N'avoir point d'empeschements.
\
    Recordatione nostrae amicitiae fruor. Cic. Je pren grand plaisir, et suis fort joyeux, quand il me souvient de nostre amitié.
\
    Frui sermone alicuius. Cic. Prendre grand plaisir à ouir parler aucun.
\
    Vita. Cic. Vivre.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… …   Wikipedia

  • Prunus fruticosa — European dwarf cherry P. fruticosa flowers Scientific classification Kingdom: P …   Wikipedia

  • Christian Jaccard — (Capture d écran d une vidéo de l Encyclopédie audiovisuelle de l art contemporain). Christian Jaccard est plasticien : c est un artiste du processus de combustion et l auteur du Concept supranodal. Il est né à Fontenay sous Bois en 1939. Il …   Wikipédia en Français

  • François Xavier (écrivain) — Pour les articles homonymes, voir François Xavier. François Xavier Activités nouvelliste poète éditeur, chroniqueur littéraire, essayiste scénariste réalisateur N …   Wikipédia en Français

  • Fruit — Pour les articles homonymes, voir Fruit (homonymie). Étal de fruits sur un marché à La Boqueria, Espagne …   Wikipédia en Français

  • Fruits — Fruit Pour les articles homonymes, voir Fruit (homonymie). Étal de fruits sur un marché á La Boqueria, Espagne …   Wikipédia en Français

  • Gramática del latín — Prisciano, o el Gramático, panel de mármol que data del 1437 1439 desde el campanario de Florencia, Italia, por Luca della Robbia. La escena es una alegoría del gramático. La lengua latina, al igual que otras lenguas indoeuropeas antiguas, es muy …   Wikipedia Español

  • Früh — Früh, er, este, adj. et adv. welches von demjenigen gebraucht wird, was eher ist oder geschiehet, als es die gewöhnliche oder bestimmte Zeit erfordert, oder auch eher, als andere Dinge eben derselben Art sind oder geschehen; im Gegensatze des… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • froment — (fro man) s. m. 1°   La meilleure espèce de blé, dite aussi froment cultivé. Du blé froment. Terre à froment. •   Ou bien lorsque Cérès de froment se couronne, RÉGNIER Sat. XV. •   [De vastes contrées] fournissent un riz dont la culture est… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • LAUS — I. LAUS an a Graeco λαὸς, populus, quod Laus sit vox populi laudantis; an a vet. vote Aeolica λαύω, fruor, quod nullus maior fructus ex virtute, aut actione illius, quam laus, percipiatur: Graece ἔπαινος, Item ἐγκώμιον dicitur: quae tamen duo sic …   Hofmann J. Lexicon universale

  • brauchen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. brūchen, ahd. brūhhan, brūhhen, as. brūkan genießen, sich erfreuen Stammwort. Aus g. * brūk a Vst. intr. gebrauchen , auch in gt. brūkjan, ae. brūcan, afr. brūka. Das Wort ist nur im Altenglischen eindeutig als starkes… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”